Prevod na Srpski sa Engleskog sa sajta: http://www.cttbusa.org/vajra/vajrasutra.asp.html
Prevedena od strane Tripitaka Majstora Kumarađiva (Kumarajiva) iz Jao Kuin-a (Yao Qin)
Ovako sam čuo. U jednom vremenu je Buda boravio u Đetinom Šumarku Bašte Dobrotvora Siročadi i Usamljenih zajedno sa skupom velikih bikšua, ukupno njih hiljadu dvesta pedeset.
U to vreme, u vreme obroka, Poštovani od Sveta je obukao svoju odoru, uzeo svoju posudu, i ušao u veliki grad Šravasti da prosi hranu. Nakon što je završio svoju sekvencijalnu prošnju unutar grada, vratio se, pojeo je hranu, odložio svoju odoru i posudu, oprao svoja stopala, uredio svoje sedište, i seo je.
U to vreme, Starešina Subuti je ustao sa svog sedišta u skupu, razotkrio svoje desno rame, smestio svoje desno koleno na zemlju, sa poštovanjem spojio svoje dlanove i rekao je Budi,
„Koliko redak, Poštovani od Sveta, je Tatagata koji se seća i štiti sve Bodisatve i uzrokuje da imaju dobre karakteristike.“
„Poštovani od Sveta, ako dobar muškarac, ili dobra žena, opredeli svoj um za anutarasamjaksambodi, kako bi on trebao da prebiva, kako bi on trebao da potčini svoj um?“
Buda je rekao, „Zaista dobro, zaista dobro, Subuti. Tako je kako kažeš. Tatagata se seća i štiti sve Bodisatve i uzrokuje da imaju dobre karakteristike. Sada slušaj pažljivo; ja ću ti reći. Dobar muškarac, ili dobra žena, koji opredeli svoj um za anutarasamjaksambodi bi trebao ovako da prebiva, bi trebao ovako da potčini svoj um.“
„Da, sigurno, Poštovani od Sveta. Ja želim da čujem. Ja sam ushićen što mogu da čujem.“
Buda je rekao Subutiju, „Sve Bodisatve, Mahasatve, bi trebale ovako da potčine svoje umove sa zavetom, ‚Ja moram da prouzrokujem da sva živa bića—ona rođena iz jaja, rođena iz utroba, rođena iz vlage, rođena putem transformacije; oni sa formom, oni bez forme, oni sa mišlju, oni bez misli, oni ne potpuno sa mišlju, i oni ne potpuno bez misli—uđu u nirvanu bez ostatka i da budu prenesena preko do ugašenosti.‘ Ipak od nemerljivog, bezgraničnog broja živih bića ovako prenesenih preko do ugašenosti, zapravo ne postoji živo biće preneseno preko do ugašenosti. A zašto? Subuti, ako Bodisatva ima oznaku sopstva, oznaku drugih, oznaku živih bića, ili oznaku života, on nije Bodisatva.“
„Štaviše, Subuti, što se tiče čina davanja, Bodisatva ne bi trebao da prebiva bilo gde kada daje. On ne bi trebao da prebiva u formama kada daje, niti bi trebao da prebiva u zvukovima, mirisima, ukusima, opipljivim objektima, ili mentalnim konstruktima kada daje. Subuti, Bodisatva bi trebao da daje ovako: on ne bi trebao da prebiva u oznakama. A zašto? Ako Bodisatva ne prebiva u oznakama kada daje, njegovi blagoslovi i vrline su nemerljivi.“
„Subuti, šta ti misliš, da li je prostor na istoku merljiv?“
„Ne, Poštovani od Sveta.“
„Subuti, da li je prostor na jugu, zapadu, severu, ili u sporednim pravcima, ili iznad, ili ispod, merljiv?“
„Ne, Poštovani od Sveta.“
„Subuti, blagoslovi i vrlina Bodisatve koji ne prebiva u oznakama kada daje su upravo isto toliko nemerljivi. Subuti, Bodisatva bi trebao da prebiva samo u onome što je ovako podučavano.“
„Subuti, šta ti misliš, da li može Tatagata da bude viđen putem njegovih fizičkih oznaka?“
„Ne, Poštovani od Sveta, Tatagata ne može biti viđen putem njegovih fizičkih oznaka. A zašto? To je zato što se o fizičkim oznakama govori od strane Tatagate kao o ne fizičkim oznakama.“
Buda je rekao Subutiju, „Sve što ima oznake je prazno i lažno. Ako možeš da vidiš sve oznake kao ne oznake onda ti vidiš Tatagatu.“
Subuti je rekao Budi, „Poštovani od Sveta, u budućnosti hoće li postojati živa bića, koja će, kada čuju ovakve izgovorene fraze istinski verovati?“
Buda je rekao Subutiju, „Nemoj da govoriš na takav način! Nakon Tatagatine ugašenosti, za vreme poslednjih petsto godina, postojaće oni koji se pridržavaju propisa i kultivišu blagoslove koji će verovati ovakvim frazama i prihvatiće ih kao istinite.“
„Trebao bi da znaš da će takvi ljudi posaditi dobre korenove ne samo sa jednim Budom, dvojicom Buda, trojicom, četvoricom, ili petoricom Buda, već će posaditi dobre korenove sa neizmernim milionima Buda. Svi koji slušaju ovakve fraze i proizvode čak i jednu misao čiste vere su u potpunosti poznati i u potpunosti viđeni od strane Tatagate. Takva živa bića tako dobijaju neizmerne blagoslove i vrlinu. A zašto? Ta živa bića nemaju dalju oznaku sopstva, oznaku drugih, oznaku živih bića, ili oznaku života; nemaju oznaku fenomena i nemaju oznaku ne fenomena. Ako se umovi živih bića hvataju za oznake, onda je to vezanost za sopstvo, za druge, za živa bića, i za život. Iz tog razloga ti ne bi trebao da se hvataš za fenomene, niti bi trebao da se hvataš za ne fenomene. U vezi tog principa, Tatagata često kaže ‚Svi vi bikšui biste trebali da znate da je darma koju govorim kao splav. Čak i darme biste trebali da se odreknete, a koliko mnogo više onoga što nisu darme.‘ “
„Subuti, šta ti misliš? Da li je Tatagata postigao anutarasamjaksambodi? Da li je Tatagata izgovorio bilo kakvu darmu?“
Subuti je rekao, „Koliko ja razumem ono što je Buda rekao, ne postoji konkretna darma pod nazivom anutarasamjaksambodi, i ne postoji konkretna darma koju je Tatagata izgovorio. A zašto? Darme koje je izgovorio Tatagata ne mogu da se dokuče i ne mogu da se izgovore. To nije ni darma ni ne darma. A zašto? Neuslovljena darma je ono što razlikuje dostojne mudrace.“
„Subuti, šta ti misliš, ako bi neko ispunio tri hiljade velikih hiljada sistema svetova sa sedam dragih kamenova i dao ih kao dar, da li bi on zadobio mnogo blagoslova i vrline?“
Subuti je rekao, „Veoma mnogo, Poštovani od Sveta. A zašto? Takvi blagoslovi i vrline nisu prirode blagoslova i vrline. Stoga Tatagata govori o mnogim blagoslovima i vrlinama.“
„Ako bi, sa druge strane, neka osoba primila i držala iz ove sutre čak i tako malo kao četiri linije stiha i govorila ih drugima, njegovi blagoslovi bi nadmašili prethodne. A zašto? Subuti, sve Bude i darma svih Buda o anutarasamjaksambodiju proizilaze iz ove sutre. Subuti, izgovorene Buda-darme nisu Buda-darme.“
„Subuti, šta ti misliš, može li Šrotaapana da ima misao, ‚Ja sam zadobio plod Šrotaapane‘?“
Subuti je rekao, „Ne, Poštovani od Sveta. A zašto? Šrotaapana znači Onaj Ko Je Ušao u Tok, a ipak nije ušao ni u šta. On nije ušao u forme, zvukove, mirise, ukuse, opipljive objekte, ili mentalne konstrukte. Iz tog razloga on je nazvan Šrotaapana.“
„Subuti, šta ti misliš? Može li Sakridagamin da ima misao, ‚Ja sam zadobio plod Sakridagamina‘?“
Subuti je rekao, „Ne, Poštovani od Sveta. A zašto? Sakridagamin znači Onaj Ko Se Vraća Još Jednom, ali on zapravo nema vraćanje. Iz tog razloga, on se naziva Sakridagaminom.“
„Subuti, šta ti misliš? Može li Anagamin da ima misao, ‚Ja sam zadobio plod Anagamina‘?“
Subuti je rekao, „Ne, Poštovani od Sveta. A zašto? Anagamin znači Onaj Ko Se Ne Vraća, ali on zapravo nema nevraćanje. Iz tog razloga, on se naziva Anagaminom.“
„Subuti, šta ti misliš? Može li Arhat da ima misao, ‚Ja sam zadobio Arhatstvo‘?“
Subuti je rekao, „Ne, Poštovani od Sveta. A zašto? Zapravo ne postoji darma pod imenom Arhat. Poštovani od Sveta, kada bi neki Arhat imao misao, ‚Ja sam zadobio Arhatstvo‘ to bi bila vezanost za sopstvo, za druge, za živa bića, i za život. Poštovani od Sveta, Buda kaže da sam u svom postignuću Samadija Bez Konflikta, najistaknutiji među ljudima, da sam najistaknutiji Arhat slobodan od želje. Poštovani od Sveta, ja nemam misao, ‚Ja sam Arhat slobodan od želje.‘ Kada bih imao misao, ‚Ja sam postigao Arhatstvo‘ onda Poštovani od Sveta ne bi mogao da kaže, ‚Subuti je najistaknutiji od onih koji uživaju u praktikovanju Arane.‘ Pošto Subuti zapravo nema nikakvu praksu, on se naziva ‚Subuti, koji uživa u praktikovanju Arane.‘“
Buda je rekao Subutiju, „Šta ti misliš? Da li je postojala bilo kakva darma koju je Tatagata zadobio dok je bio sa Budom Gorućom Svetiljkom?“
„Ne, Poštovani od Sveta, nije postojala zapravo nikakva darma koju je Tatagata zadobio dok je bio sa Budom Gorućom Svetiljkom.“
„Subuti, šta ti misliš, da li Bodisatva ukrašava Budine zemlje?“
„Ne, Poštovani od Sveta. A zašto? Ukrašavanje Budinih zemalja je ne ukrašavanje, stoga se naziva ukrašavanjem.“
„Stoga, Subuti, Bodisatva, Mahasatva bi trebao tako da proizvede čist um. Trebao bi da proizvede taj um bez prebivanja u formama. Trebao bi da proizvede taj um bez prebivanja u zvukovima, mirisima, ukusima, opipljivim objektima, ili mentalnim konstruktima. Njegov um bi trebao da proizvede misao bez prebivanja bilo gde.“
„Subuti, pretpostavimo da neka osoba ima telo nalik Sumeru, Kralju Planina. Šta ti misliš, da li bi to telo bilo veliko?“
Subuti je rekao, „Veoma veliko, Poštovani od Sveta. A zašto? Kaže se od strane Bude da je ne telo. Stoga se naziva velikim telom.“
„Subuti, kada bi postojalo onoliko mnogo Reka Gang koliko ima zrna peska u Reci Gang, šta ti misliš, da li bi zrna peska u svim tim Rekama Gang bila mnogobrojna?“
Subuti je rekao, „Veoma mnogobrojna, Poštovani od Sveta. I same Reke Gang bi bile neproračunljive, a da ne govorimo o zrnima peska u njima.“
„Subuti, sada ću ti reći istinu. Ako bi dobar muškarac, ili dobra žena, upotrebio sedam dragih kamenova da ispuni tri hiljade velikih hiljada sistema svetova jednakih po broju zrnima peska u svim tim Rekama Gang, i dao ih kao dar, da li bi pribavio mnogo blagoslova?“
Subuti je rekao, „Veoma mnogo, Poštovani od Sveta.“
Buda je rekao Subutiju, „Kada bi dobar muškarac, ili dobra žena, primio i držao iz ove sutre čak i tako malo kao četiri linije stiha i govorio ih drugima, njegovi blagoslovi i vrlina bi nadmašile blagoslove i vrlinu ranije pomenute osobe.“
„Štaviše, Subuti, trebao bi da znaš da bi svi bogovi, ljudi, i asure sveta trebali da daju darove bilo kom mestu na kome se čak i tako malo kao četiri linije stiha iz ove sutre govore, i tako dalje, isto kao što bi to činili u slučaju Budinog svetilišta ili hrama; a da ne govorimo o bilo kom mestu gde ljudi mogu u potpunosti da prime, drže, čitaju, i recituju ovu sutru. Subuti, trebao bi da znaš da ovakvi ljudi realizuju najistaknutiju i najređu darmu. Na bilo kom mestu gde se tekst sutre nalazi, tamo je Buda ili pobožan učenik.“